Gefunden in der Übersetzung


SAGA INHERITANCE: Als Island 2011 Gastland auf der Frankfurter Buchmesse war, wurde daran erinnert, dass Isländer am besten in der Lage sind, Geschichten zu diktieren, anstatt Geld zu verdienen.

Profilbild
Email: mette.karlsvik@gmail.com
Veröffentlicht am: 2019

Es gibt einen Touristenbus vor dem Haus von Vigdís Finnbogadóttir in Reykjavík. Ein Haufen nordischer Philologen und Übersetzer steigt in den Bus, während ich auf dem Parkplatz bleibe. Schlechtes Gewissen, als der Bus auf die Ringstraße fährt. Die Angst vor der Lagerschule traf mich und ich bleibe in der sicheren Stadt Reykjavík, wo alles zu Fuß erreichbar ist. Ich wandere hinunter zu den Feuchtgebieten von Vassmyra und dem entenartigen, wunderschönen nordischen Haus. Das Haus von Alvar Aalto, das Haus aller Nordländer. In Kürze wird hier im Auditorium ein Weltklasseschreiber auf der Bühne stehen, der über das Gehen und Gehen und über Bücher spricht, die es sind Gehen. Ich flog nach Sagalandet, um ein Seminar über die neue Übersetzung der isländischen Sagen zu besuchen. ...

Lieber Leser. du musst sein Teilnehmer (69kr / Monat), um heute weitere Artikel zu lesen. Kommen Sie morgen wieder oder melden Sie sich unten an, wenn Sie ein Abonnement haben.

Anmeldung

Abonnement NOK 195 Quartal